どうも!
魔法少女まどか☆マギカのEDテーマ「magia」のドイツ語版を発見したアーニマです!
ニコニコ動画でドイツ語のmagiaを発見して視聴してみたのですが・・・
とてもカッコイイです!!
ドイツ語だからよく分からないけど、歌の雰囲気だけでも日本語版に負けないぐらいかっこいい。
なんだかドイツ語だと本家って感じがするなあ。
なぜならイヌカレー産の魔女はドイツ人の人名が多かったり、魔女文字はドイツ語が関わっているし。
薔薇園の魔女の手下はドイツ語で歌うし。
そして和訳を読んでみると・・・すごい事になっています!かっこよすぎます!!
まずはこちらのニコニコ動画のURLか、YouTubeの動画をどうぞ!
ニコニコ動画URL http://www.nicovideo.jp/watch/sm18514672
YouTubeからも視聴出来ます!
↑YouTubeのURL http://www.youtube.com/my_videos?o=U
ここで紹介しているニコニコとYouTubeで歌は同じですが、BGMが違います。
ニコニコはTV版のBGM、YouTubeはアレンジ版のBGMになっていますね。
ニコニコ動画で公開されていたドイツ語版magiaの和訳はこうなるようです!
magia ドイツ語版
愛の力が運命の道を照らす あなたのために
あなたの眼差しは鋼のように強い - 時の魔の手に打ち克ちなさい
この世界の無限を呪縛し 闇夜の災厄の裡へと追い祓いなさい
己が疑念を打ち砕きなさい - 世界の終焉は近い
逡巡する勿れ 恐れを乗り越えて
心の奥底の切なる願いを言の葉にしてご覧? - 明日にも
今までそうあったものが永遠に消えゆく
あの満たされることのない欲望と快楽の代償がこれだというの?
遥か古の魔法をこの目に見た
子供のときにその果てしない力を夢に見た
魔力を顕現し闇を打ち払ってよ
あらたな時の光が深くあなたの内で不寝の番をしている
不断の勇気が私の内に花開く
その日はもう私の掌中にある
自分の感情ただそれだけが 私の信じるすべて
私の願いに耳を澄ませて
明かり輝く光の力を呼び覚ましてよ
あなたは願うようになる すべてを壊してしまう力を
愛するものを救い出す - あなたの意思は強い
愛の力があなたの心を深く貫いた夜
新たな気持ちが生まれた - 未知にして真実の言葉
教えて、これが私の歩まねばならぬ道なのか
もしもこの道を行けば私の心が砕けてしまうというのなら - 魔法が
耐え難きに耐えかねて荒れ狂う
眼前に横たわる、すべての不安とすべての苦悩に抗って
深く内なるあなたの記憶を夢に見る
朝になればあの眠れぬ夜にも日が差す
あなたのもとへと通じるこの道を歩み行く
奇跡は起こる - 私たちが邂逅を果たすそのときに
私の手の中で新たな世界の力が呼んでいる
花塵がこの久遠の剣を鍛造した
ただ私の感情だけが、すべての存在を超越して生きながらえる
私の願いに耳を澄ませて -
心に宿る力を呼び覚ましてよ
大いなる魔法の物語に未来永劫魅了され続ける
一つの神話が幾多の伝説と伝承を生み出す
今この世界に魔法をかけて
かつてはお伽話を信じ、夢見ていた
心に思い浮かべたどんな願いも叶うものだと
- 影と光とがあなたにつきまとう
過ぎ去った長い時間の微かな魔法が
果てしない力によって静かに花開く
あなたの耳元で呪文を囁く - そうしてあなたは理解するわ
ただあなただけがすべての時間の魔力を持つということを
常夜の夢を私は生きる
私はずっとあなたとともに そして願うの
ただひとつ感情のみが すべての存在を超越して生きながらえる
私の願いに耳を澄ませて
この世界の命を呼び覚ましてよ
いやー同じ文章がほぼ使われていないのがすごいですね!!
読んでてとても熱くなる和訳だなあ~。
では歌詞読んで想像した事や感想を書いていきます!
「愛の力が運命の道を照らす あなたのために」
この歌詞、新編の暁美ほむらそのものですね!!まどかへの愛のちからで!
「あの満たされることのない欲望と快楽の代償がこれだというの?」
希望を叶えてもらって魔法少女になったが、結局その願いは絶望になり、魔女化・・・代償って魔法少女のシステムの事か!?
「あらたな時の光が深くあなたの内で不寝の番をしている」
新しい時間軸で、常にキュゥべえがまどかにが接触しないよう見張っている暁美ほむら。
「あなたは願うようになる すべてを壊してしまう力を」
救済の魔女クリームヒルト・グレートヒェン。
「愛するものを救い出す - あなたの意思は強い」
まどかが自分にしか出来ない事があると知った時、それをする勇気がある・・・そんなまどかの意思の強さを表現しているかも!
または、ほむらに関しても言えるか。ほむらのまどかに対する意思は強い!
「愛の力があなたの心を深く貫いた夜」
「新たな気持ちが生まれた - 未知にして真実の言葉」
「ただ私の感情だけが、すべての存在を超越して生きながらえる」
もう悪魔とでも呼ぶしかないんじゃないかしら!
「花塵がこの久遠の剣を鍛造した」
何度も散ったまどかの命が、この剣という名の意思の強さに変わっていくとか?
「大いなる魔法の物語に未来永劫魅了され続ける」
魔法少女まどか☆マギカという物語に未来永劫魅了され続けます!!
「過ぎ去った長い時間の微かな魔法が」
「果てしない力によって静かに花開く」
ほむらの時間遡行によって、まどかに幾多の因果がたまり、魔法少女として破格の素質をそなえることになったというのを表現しているように感じる!
「ただあなただけがすべての時間の魔力を持つということを」
繰り返してきたすべての時間軸の魔力を持つ、暁美ほむら?
繰り返した時間軸の因果がまどかに集中し、まどかの途方もない魔力を表している?
などなど、歌詞の和訳を読んでいると色々想像が出来ます!
歌も良いし、和訳もかっこいいし気に入りました!難しい言葉が結構あるなあw
コネクトの和訳もmagiaの和訳も、まどかとほむらを良く想像しちゃいますね~。
っというかドイツ語は短時間でこれほどの意味を持つ事を歌っているのかwすごいなあw
では今回はこれで!
ドイツ語版のmagiaでした~。
でわまた(ぺこ)!